Манометр Kfm Инструкция По Эксплуатации
Posted : admin On 22.06.2019Инструкция по D Manometer KFM, RFM Druckknopfhahn DH Manometerabsperrventil MH 15 Überdruckschutzvorrichtung UDS Betriebsanleitung ● Bitte lesen und aufbewahren Zeichenerklärung ●, �, �, �. = Tätigkeit ➔ = Hinweis Alle in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Tätigkeiten dürfen nur von autorisiertem Fach personal ausgeführt werden! Unsachgemäßer Ein bau, Einstellung, Verän de rung, Be die nung oder War tung kann Ver letzungen oder Sachschäden verursachen. Anleitung vor dem Gebrauch lesen. Dieses Gerät muss nach den geltenden Vorschriften installiert werden. Kapselfedermanometer KFM, Rohrfedermanometer RFM Kapselfedermanometer KFM nach EN 837-Teil 3 und Rohrfedermanometer RFM nach EN 837-Teil 1 zur Anzeige von statischen Gas- und Luftdrücken.
Инструкции оборудования Kromschroder - скачать pdf. Автоматы контроля пламени серии IFW 1. 2 WIKA Руководство по эксплуатации DELTA-plus, DELTA-comb и DELTA- switch. 2308215 EN 837-2: Выбор и рекомендации.
Rohrfedermanometer RFM.100 (Skalendurchmesser 100 mm) nach EN 837-Teil 2 mit Entlastungsöffnung auf der Gehäuserückseite. Die Manometer dürfen nur zur Ansicht und nicht als Teil einer Sicherheitseinrichtung zum Schutz gegen Überschreitung zulässiger Grenzen (Ausrüstungsteile mit Sicherheitsfunktion) eingesetzt werden. Kromschröder AG Postfach 2809 49018 Osnabrück 11.1 Edition 2.06 TR CZ PL RUS H Manometre KFM, RFM Butonlu manometre musluπu DH Manometre vanas∂ MH 15 Aµ∂r∂ bas∂nç koruma tertibat∂ UDS Kullan∂m K∂lavuzu ● Lütfen okuyun ve saklay∂n ∑µaret aç∂klamas∂ ●, �, �, �. = Çal∂µma ➔ = Uyar∂ Bu kullan∂m k∂lavuzunda aç∂klanm∂µ olan tüm çal∂µmalar yaln∂zca yetkili personel taraf∂n dan yap∂lacakt∂r! Talimatlara ayk∂r∂ yap∂lan montaj, ayar, deπiµtirme, kullan∂m ve bak∂m çal∂µmalar∂, yaralanma veya maddi hasarlar∂n oluµmas∂na neden olabilir.
Cihaz∂ kullanmadan önce kullan∂m k∂lavuzunu okuyun. Bu cihaz geçerli olan teknik yönetmeliklere göre monte edil melidir. Kapsül yayl∂ manometre KFM, Boru yayl∂ manometre RFM Statik gaz ve hava bas∂nçlar∂n∂ göstermek için EN 837 Bölüm 3’e uygun kapsül yayl∂ manometre KFM ve EN 837 Bölüm 1’e uygun boru yayl∂ manometre RFM. EN 837 Bölüm 2’ye uygun RFM.100 boru yayl∂ manometre (skala çap∂ 100 mm), gövdenin arka taraf∂nda boµaltma deliπine sahiptir.
Manometreler sadece kontrol amaçl∂ kullan∂lmal∂ ve limit deπerlerin aµ∂lmas∂na karµ∂ güvenlik tertibat∂n∂n bir eleman∂ olarak (güvenlik fonksiyonlu donat∂m elemanlar∂) kullan∂lmamal∂d∂r. Tlakomûr KFM, RFM Kohout s tlaãítkem DH Uzavírací ventil tlakomûru MH 15 Ochranné zafiízení proti pfietlaku UDS Návod k provozu ● Prosíme proãíst a dobfie odloÏit Vysvûtlení znaãek ●, �, �, �. = ãinnost ➔ = upozornûní V‰echny v tomto návodu k pro vozu uvedené ãinnosti smí provádût jen odborn˘, autorizovan˘ personál! Neodborné zabu do vání, nastavení, zmûny, obsluha nebo údrÏba mohou vést k ohroÏení zdraví a vûcn˘m ‰kodám. Pfied pouÏitím si proãíst návod.
Pfiístroj musí b˘t instalován podle platn˘ch pfiedpisÛ. Tlakomûr se zapouzdfienou pruÏinou KFM, Tlakomûr s pruÏinou v trubce RFM Tlakomûr se zapouzdfienou pruÏinou KFM podle EN 837-ãást 3 a tlakomûr s pruÏinou v trubce RFM podle EN 837-ãást 1 k ukázání statick˘ch tlakÛ plynÛ a vzduchu. Tlakomûr s pruÏinou v trubce RFM.100 (prÛmûr stupnice 100 mm) podle EN 837-ãást 2 s uvol Àovacím otvorem na zadní stranû tûlesa. Tlakomûry smí b˘t nasazeny jen jako ukazatele tlaku a ne jako souãást bezpeãnostního zafiízení k ochranû proti pfiekroãení pfiípustn˘ch tlakov˘ch mez (díly vybavení s bezpeãnostní funkcí). 1 - Manometr KFM, RFM Zawór przyciskowy DH Zawór odcinajàcy do manometru MH 15 Bezpiecznik nadciÊ nieniowy UDS Instrukcja obs∏ugi ● Instrukcj´ przeczytaç i przechowaç ObjaÊnienie oznaczeƒ ●, �, �, �. = czynnoÊç ➔ = wskazówka Wszystkie czynnoÊci opisane w niniejszej instrukcji obs∏ugi mogà byç wykonywane wy∏àcznie przez autoryzowany serwis!
Niefachowy monta˝, re gu lacja, przeróbki, obs∏uga lub kon serwacja mogà byç przyczynà wypadków i szkód materialnych. Przed wykorzystaniem urzàd zenia nale˝y przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi. Monta˝ urzàdzenia nale ˝y pr z e p rowadziç zgodnie z obowiàzujàcymi przepisami. Manometr puszkowy KFM, manometr z rurkà Bourdona RFM Manometr puszkowy KFM wg EN 837-cz´Êç 3 i manometr z rurkà Bourdona RFM wg EN 837cz´Êç 1 do wskazywania statycznego ciÊ nienia gazu i powietrza. Mano metr z rurkà Bourdona RFM.100 (Êred nica skali 100 mm) wg EN 837-cz´Êç 2 z otworem odcià˝a jà cym z ty∏u obudowy.
Manometr wolno stosowaç wy∏àcznie w celu kontroli wzrokowej, nie jest on natomiast dopuszczony do wykorzystania jako cz´Êç wyposa˝enia zabez piecza jàcego dla ochro ny przed przekroczeniem dopuszczalnych wartoÊci granicznych (cz´Êci wy posa ˝enia z funkc jà bez pieczeƒstwa). Манометр KFM, RFM Кно почный кран DH Кран для манометра MH 15 Защитное устройство от избыточного давления UDS ����������� �� ������������ ● ����������, �������� � ��� �� ���� ���������� ������ ●, �, �, �. = �������� ➔ = �������� ��� ��������� � ���� “����������� �� ������������” �������� ����������� ��������� ������ �������������� �� ��� ������������! ������������ ������, �������, ����������, ���������� � ����������� ������� - ����� ����� �������� � ����������� ������ � ������. ����� ����������� �������� '�����������'. ������ ������ ���� ����������� ��� ����� ����������� ����������� � ����.
Сильфонный манометр KFM, Манометр с трубчатой пружиной RFM Сильфонный манометр KFM, соответствующий норме EN 837-часть 3, и манометр с трубчатой пружиной RFM, соответствующий норме EN 837часть 1, предназначены для индикации статических значений давления газа и воздуха. Манометр RFM.100 (диаметр шкалы 100 мм) согласно норме EN 837часть 2 имеет разгрузочное отверстие на обратной стороне корпуса. Манометры могут ис пользоваться только для индикации, но не в качестве составной части систем безопасности от превышения допустимого предель ного значения давления (детали оборудования с защитной функцией). Manométer KFM, RFM Nyomófejes csap DH Manométer zárószelep MH 15 Túlnyomás ellen védœ berendezés UDS Üzemeltetési utasítás ● Kérjük, olvassa el és œrizze meg Jelmagyarázat ●, �, �, �.
= tevékenység ➔ = tájékoztatás Ezen üzemeltetési utasításban felsorolt valamennyi tevéken ységet kizárólag erre feljogosított szakszemélyzettel szabad elvégeztetni! Szakszerætlen beszerelés, beállí t ás, módosítás, kezelés vagy karbantartás sérüléseket vagy anyagi károkat okozhat. Használat elœtt olvassa el az utasítást. Ezt a készüléket a hatá - lyos elœírásoknak megfele lœen kell beépíteni. Hüvelyrugós manométer KFM, Csœrugós manométer RFM KFM hüvelyrugós manométer az EN 837 3. Fejezet és RFM csœrugós manométer az EN 837 1.
Fejezet szerint a statikus gáz- és légnyomások kijelzésére. Fejezet szerinti RFM.100 csœrugós manométer (a skála átmérœje 100 mm) terhelés mentesítœ nyílással rendelkezik a ház hátoldalán. A manométereket csak kijelzésre, és nem biztonsági berendezések részeként, a megengedett határok túllépése elleni védelemre (biztonsági funkcióval rendelkezœ alkatrészek) szabad hasz nálni.
5 WIKA Руководство по эксплуатации Манометров Серии 2 по ATEX 01/2005 RU RU 3. Технические данные и использование 3.
Технические данные и использование Рабочее давление Модель 23X.50/30:Постоянное: диапазон показаний Переменное: 0.9 x диапазона показаний Кратковременное: 1.3 x диапазона показаний Модель 23X.36: Постоянное: диапазон показаний Переменное: 0.9 x диапазона показаний Кратковременное: диапазон перегрузки Присоединение к процессу! В соответствие с основными техническими правилами для манометров, (например EN 837-2 'Рекомендации по выбору и использованию манометров').
Инструкции Ру
Установка манометра в гнездо процесса не должна производиться посредством использования корпуса как рычага. Для уплотнения используйте только гаечный ключ. Прикладвайте усилие только так, как показано на картинке снизу. Установка с гаечным ключом Дополнительная температурная погрешность При изменение температуры чувствительного элемента от нормальной температуры (+20 °C) возникает дополнительная температурная погрешнсоть равная: макс.
Инструкции На Русском
Фильм девушка по имени фэйт смотреть. ±0.4%/10 K от действительного значения показания IP Пылевлагозащита Обеспеченная защита корпуса IP 65 (EN 60 529 / МЭК 60 529).